“Good riddance to bad luggage”

MADELINE: Jeremy didn’t call?
LOUISE: Not in a timely manner, no.
MADELINE: Well, good riddance to bad luggage.

Madeline makes a play on the English idiom, “Good riddance to bad rubbish”, meaning that you are better off without that bothersome person or situation. “Good riddance” has been in use since the 16th century, while the “bad rubbish” part was added around the 18th century.

Note that Rory is still reading alone at lunchtime, although she is at least eating at the same table as Madeline and Louise. No sign of Lisa!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.