“Talk to the hand”

FRANCIE: Rory came to me and said she wanted to talk about some things . . . you know, policy, the prom, the senior gift, et cetera. So of course I said, “why don’t we talk about them at the student council meeting with Paris?” And she said she wanted to do this without Paris. She said Paris is just too wrapped up in that boyfriend of hers to care about any of this. I didn’t know what to do, so I went, and then I found these, and I’m just so upset. I mean, I would never intentionally do anything behind your back, Paris. And I promise, the next time Rory tries to get me to, I’m just gonna say, ‘Talk to the hand’, you know what I mean?

Talk to the hand, slang from the 1990s, a sarcastic way of saying the person doesn’t want to listen. More or less telling them to shut up. Often accompanied by holding the hand out with the palm towards the speaker, as if physically stopping the person from continuing.

Francie’s story about Rory is fanciful and accompanied by the most flimsy of evidence. Even if it were true, all she is claiming is that Rory spoke about the prom without involving Paris, which already happened at the supplementary meeting, and Paris wasn’t that bothered.

The fact that Paris falls for this farrago of lies tells us that Rory is more important to her than she has let on, and that she is far more insecure than she likes people to know. Also, plot drama!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.