DEAN: Hey Lane. Are you going to this big shindig at the inn tonight? LANE: Yeah, I’m just trying to trick my mom into not going with me.
A shindig is an informal word for a small party, especially one that is lively, noisy, or out of control. Originally it was entirely rural, and seems to come from the American South, with the suggestion that the dancing was going to get so vigorous in such a small space that you’d literally be kicking people’s shins. It is not impossible that there is a connection with the Scottish Gaelic word sinteag, meaning “jump, leap”.
LORELAI: He’s a ringer. RORY: How do you figure? LORELAI: Someone recruited him, promised him a handsome sum, financed his theatrical snowman accoutrements, so he could snatch victory away from a deserving local in order to bag the contest prize for himself.
Ringer is slang for a contestant who enters a competition under false pretences, such as a professional entering an amateur contest. It comes from horse racing, where a fast horse was sometimes substituted for a slower one, known as a “ring-in”.
Although Lorelai is being deliberately preposterous, it does seem a little mean for such an experienced competitor to enter a local contest in a small town, especially when there isn’t even a large prize to act as an incentive. He isn’t actually building a snowman anyway – he’s creating an ice/snow sculpture, which is a different entity. I feel as if he should be disqualified.
In American slang, a “money pit” is any property, possession or business which takes up an increasingly large amount of money to maintain it – usually more than was foreseen or budgeted for.
Michel is possibly referencing the 1986 comedy film The Money Pit, starring Tom Hanks and Shelley Long as a couple struggling to renovate their recently bought house. It closely parallels the 1948 Cary Grant comedy, Mr Blandings Builds His Dream House, and received lukewarm reviews. The movie does have a happy ending, a possible foreshadowing that Lorelai and Sookie will have one too.
LORELAI: Do you think [Luke’s] dated anyone since Rachel? RORY: I don’t know. Where would he meet anyone? He’s either here or in his apartment. LORELAI: Maybe he has a secret life. Maybe he’s got a little chippy stowed away in Mount Pilot.
Mount Pilot is a fictional town in the sitcom, The Andy Griffith Show (1960-68). The show is set in the fictional town of Mayberry, North Carolina, and Mount Pilot is a neighbouring larger town. Mayberry is apparently based on the real town of Pilot Mountain in North Carolina, with its name inspiring Mount Pilot. (There is a real Mayberry in Virginia, about 22 miles from Pilot Mountain).
The name Mayberry is used in popular culture as a term to refer to idyllic small town life and rural simplicity. Lorelai is humorously using the name “Mount Pilot” to mean any real life neighbouring town to the “Mayberry” of Stars Hollow.
“Chippy” is dated American slang for a prostitute or promiscuous woman; it goes back to the late 19th century and is of obscure origin.
LORELAI: Hey Little Debbie, your dad is definitely gonna be there.
Debutantes are often called debs for short. Lorelai turns this into Debbie in reference to Little Debbie, a brand of cookie and cake snacks that has a little girl on the logo.
It’s a product line of McKee Foods, and the company founders, O.D. and Ruth McKee named it after their granddaughter, Debbie, in 1960, even using her image to promote the products. Debbie McKee-Fowler is now the Executive Vice-President of McKee Foods.
LORELAI: Hey, am I too far from the curb? RORY: Oh, you’re within five feet. LORELAI: Close enough for jazz.
Close enough for jazz is American slang meaning “near enough, good enough”. It comes from musician’s slang meaning that a particular tuning, for example, would be “good enough (to play) jazz”. It is of course an immensely annoying phrase for jazz musicians.
LORELAI: Are we allowed to be hearing this [lecture]? RORY: I don’t know. LORELAI: They wouldn’t charge you a hundred bucks or something just for listening to part of a class? RORY: I don’t think Harvard would nickel and dime people like that.
To “nickel and dime” is an Americanism meaning to fleece a customer by charging small amounts of money for various extra services which greatly increase the overall price. Rory is presumably being ironic by saying that a hundred dollar charge would be “nickel and dime” stuff.
LORELAI: They just force someone on you? RORY: It’s all part of the socialising experience. LORELAI: What if it’s a lemon? RORY: Then I’m stuck with a lemon. LORELAI:Hare Krishna banging a tambourine all night? RORY: Then I have to get earplugs. LORELAI: Serial murderer? RORY: Then I sleep with a gat strapped to my ankle.
In American slang, a lemon is a worthless person or object. It dates from the early 20th century, and was originally criminal slang meaning “loser, simpleton” – perhaps with the idea that they were people that the criminal could “suck the juice from”.
In American slang, a gat is a gun. It is short for Gatling gun, the early machine gun invented by Richard Gatling for use during the American Civil War. The criminal slang was especially prevalent during the Prohibition era of the 1920s.
It is perhaps apt that Rory and Lorelai use criminal slang while trespassing.
In a later season, Rory does indeed get a college room mate forced upon her unexpectedly.